Wir gehen damit vom Konzept der Traduktion zu dem des Transports in seiner allgemeinen Bedeutung über, vom Begriff der Referenz zu dem der Interferenz. Wir finden zur reinen Form des Hier-Anderswo zurück, nachdem wir das Hier-Überall erschöpft haben - zur reinen Form des Hier-Anderswo, das heißt des Transfers in einem endgültig dezentrierten oder mit beliebig vielen Zentren versehenen Raum, der nur noch als Raum des Austauschs begriffen werden kann und in dem die Pseudozentren nichts anderes als Verkehrskreuze oder Verteiler sind. Hier stoßen wir nun auf die strukturale Methode, die eine nicht-referentielle, nicht-zentrierte Methode ist, eine Methode im etymologischen Sinne des Wortes, nämlich der Weg eines Transfers.
(MIchel Serres: Hermes II. Interferenz, Berlin 1992, 190)

Modellieren Integrationswut Medien-Wechsel Autor Sehmaschine Schnittstellen des Schreibens Rhizom Pluraler Text connected

Hierarchy

More Links